Никой няма да помни, че съм бил страхлив, а вие сте умрели глупаво.
Nikdo si už nevzpomene, jestli jsem by šerif a nebo blázen.
В Урок никой няма да помни името ти.
Nikdo si v Aruku na Tebe nevzpomene.
Когато върнеш чипа обратно, тя ще се събуди и няма да помни нищо.
Až do ní ten čip opět vložíš, probere se a nebude nic vědět.
Щом заклинанието свърши, никой няма да помни какво е чул.
Protože až kouzlo skončí, nikdo si nebude pamatovat, co slyšel.
После ще се събуди пред телевизора, но няма да помни съня.
Za chvíli se probudí u televize, ale nepamatuje si svůj sen.
Томи, никой няма да помни мъртвия свидетел след година.
Tommy, na mrtvýho svědka si za rok nikdo nevzpomene.
А тя дори няма да помни името ти.
Ani si nebude pamatovat tvé jméno.
Тя няма да помни, че не те е имало.
Hej, ona se nebude pamatovat, že jsi tam nebyla.
Погледни го от тази страна - след стотина години никой няма да помни кой е бил замесен в убийството на Линкълн освен Бут.
Za sto let si stejně nikdo nevzpomene, kdo další kromě Boothe měl prsty v Lincolnově vraždě. To není pravda.
Още пет години, когато бащата разглежда албува със снимки на дъщеря си от гимназията, няма да помни името на добрия черен доктор, който е запомнил имета му.
Ode dneška za pět let, až se otec podívá na fotky, kde je jeho dcera po maturitě, tak si nevzpomenou na milého černého doktora, který je oslovoval jejich jmény.
Не се притеснявай, Професорът дори няма да помни че има космически кораб.
Žádný strach, profesor si ani nevzpomene, že má vesmírnou loď.
Никой няма да помни кой е пуснал първия камък.
Nikdo si nebude pamatovat, kdo hodil první kamenem.
След час няма да помни нищо.
Vzbudí se do hodiny a nebude si nic pamatovat.
Никой няма да помни името ти.
Nikdo si nezapamatuje ani tvé jméno.
Тя няма да помни даже да й кажа.
Nezapamatovala by si to, ani kdybych jí to řekla.
Няма да помни нищо на сутринта.
Ty idiote, stejně si nebude ráno nic pamatovat.
Тя няма да помни нищо, нито пък ти.
Nebude si to pamatovat a ty taky ne.
Мартийн каза, че тя дори няма да помни.
Ani si to nebude pamatovat Martina říkala, že si to nebude pamatovat.
Утре няма да помни нищо от това.
Zítra by si z toho stejně nic nepamatoval.
Така в случай, че избяга, няма да помни нищо.
Jako pojistku, kdyby utekla. - Na nic by si nepamatovala.
Няма да помни кутията на татко, ако си има своя.
Nebude si pamatovat na taťkovu krabičku, pokud bude mít vlastní.
И без това няма да помни последните два часа.
Stejně si nebude poslední dvě hodiny pamatovat.
За съжаление никой няма да помни Робърт.
Naneštěstí, Roberta si asi nebude pamatovat nikdo.
Няма да помни дори кой си ти.
Dokonce by si ani nepamatoval, kdo jsi.
Няма да помни какво си му казал толкова отдавна.
Nebude si pamatovat něco, co jsi řekl už tak dávno.
При изнудването не може да напиеш целта и да заснемеш неща, които няма да помни.
Připravení vydírání je víc než jen o opití cíle a vyfocení pár fotek, které si nebude pamatovat.
Никой няма да помни, че си съществувал!
Nikdo si ani nevzpomene, že jsi někdy existoval!
За щастие, няма да помни нищо от това.
Naštěstí si z tohoto nebude pamatovat vůbec nic.
Но няма да помни, че имам умения?
Bude si pamatovat, že mám tyhle schopnosti?
Ако той спечели, ще ни е угодно, а ако изгуби, никой няма да помни пожеланията ни и ще ги отричаме.
Když vyhraje, tím líp pro nás, a pokud prohraje, nikdo si nebude pamatovat, že jsme mu přáli štěstí, - a brzy to budeme moci popřít.
Няма да помни, че президента на САЩ я е държал.
Nebude si pamatovat, jak ji držel prezident Spojených států.
Тя няма да помни, но се надявам всички вие да й припомните.
Nebude si to pamatovat, ale doufám, že jí to připomenete.
След шест месеца вече никой няма да помни.
Za půl roku si na to nikdo nevzpomene.
Толкова е малка, и няма да помни леля си.
Je hrozně malá a nebude si tetu pamatovat.
Няма да помни нищо като се събуди.
Až se probudí, tak si nebude nic pamatovat.
Не мога просто да се разхождам и да знам, че няма да видя Хенри, а той дори няма да помни коя съм.
Nemůžu se tu jen tak procházet, když vím, že Henryho už nikdy neuvidím, že si ani nepamatuje, kdo jsem.
Никой няма да помни името му.
Aby si nikdo nepamatoval jeho jméno.
Един ден изобщо няма да помни как е изглеждал, дори болестта.
Zapomene, jak dřív vypadal. I to, že byl vážně nemocný.
Моят страх е, че следващото поколение изобщо няма да помни Бог.
Mám strach, že příští generace si nebude pamatovat, že se kdy o Bohu mluvilo.
След сто години никой няма да помни делата ни.
Za sto let si nikdo nevzpomene, co jsme vlastně dělali.
Покажи на хората, че си достоен за поста и никой няма да помни как си го заел.
Ukaž lidem, že si své místo zasloužíš a nikdo si nevzpomene, jak jsi ho získal.
Хенри няма да помни името ти.
Henry si nebude pamatovat ani tvé jméno.
Най-хубавото е, че Хали няма да помни нищо.
Asi jo. Nejlepší je, že Halley si nebude nic pamatovat.
Само за седмица човек няма да помни за гъбичките.
Za pouhý týden si člověk nebude pamatovat houbu.
1.0955340862274s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?